tarnegolet (Татьяна Разумовская) (tarnegolet) wrote,
tarnegolet (Татьяна Разумовская)
tarnegolet

Category:

Зимняя баллада

Заповедник Сказок

Хранитель Заповедника Сказок призвал свою братию сочинять подписи сказки к картинкам. Моя муза взяла отпуск, так что я присобачила к картинке более менее подходящий стишок. Если не вглядываться бестактно в детали, то, по настрою, это самое то :)

Картинка №3

В лесу на опушке стояла сторожка.
Там жил старый сторож и старая кошка.
Леса сторожили, ловили мышей,
Гостей же незваных гоняли взашей.

Но вот, сквозь порошу на снежной опушке
К сторожке тихонько пробралась старушка.
В дверь робко скребётся: «Пустите к огню
Погреться немножко, я вас не стесню!

Дорога в сугробах, мне двигаться тяжко…»
«Кыш! – сторож вскричал. – Уходи, побродяжка!
А будешь шататься, отправлю в острог!»
Старушка вдруг мышкою – шасть! – за порог.

Швырнула под лавку корявую клюшку,
Юлой по избе закружилась вертушка,
Так скачет, что вьётся, как вихрь,подол,
Тарелки и кружки швырнула на стол,

Муки из кадушки насыпала жменей,
Слепила ватрушку и кучу пельменей,
И пышки, и плюшки у ней из-под рук
На блюде горушкою выросли вдруг.

Совсем обалдевшие сторож и кошка
От той заварушки струхнули немножко,
Прижались испуганно в тёмном углу.
Вскричала старушка: «Пожальте к столу!»

Меняется время в двенадцать сегодня,
И мы ожидаем чудес новогодних.
Всё стынет, хозяева! Ну-ка живей!
В компании славной жевать веселей!»

И тем угощением: сдобой с ватрушкой
Набил сторож брюхо, а кошечка – брюшко,
И песни орали втроём за столом,
И чокались кружками с пенным суслом.

И сторож вздохнул: «Право слово, ты - душка!»
«Плутишка!» - шепнула старушка-вострушка.
Все дружно пустились в стремительный пляс,
Пожалуй, на этом закончу я сказ.
Tags: стишутки
Subscribe

  • Страдания лингвиста

    Тут сомненье меня разобрало В обсужденье семантики тонком: Почему называют ЗАБРАЛОМ Раздвижную на шлеме ЗАСЛОНКУ? А печную ЗАДВИЖКУ жеманно Обозвали…

  • О судьбе

    Гордый чайник среди чашек Раздувается, сияет, Паром, как плюмажем, машет, Поклонения алкая. Так петух, крикливый, вздорный, Гребешком трясет спесиво…

  • Свои стихи и переводы

    Стихотворных переводов у меня немного: полтора десятка с английского, столько же с иврита, сколько-то с польского (не очень удачных, первый опыт).…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 48 comments

  • Страдания лингвиста

    Тут сомненье меня разобрало В обсужденье семантики тонком: Почему называют ЗАБРАЛОМ Раздвижную на шлеме ЗАСЛОНКУ? А печную ЗАДВИЖКУ жеманно Обозвали…

  • О судьбе

    Гордый чайник среди чашек Раздувается, сияет, Паром, как плюмажем, машет, Поклонения алкая. Так петух, крикливый, вздорный, Гребешком трясет спесиво…

  • Свои стихи и переводы

    Стихотворных переводов у меня немного: полтора десятка с английского, столько же с иврита, сколько-то с польского (не очень удачных, первый опыт).…