June 7th, 2016

профиль

Наши ошибки

По приезде в Израиль все мы путались в иврите, в похожих на наш слух словах, вызывая недоумение и хохот израильтян.

Через три месяца после приезда я пошла на курсы ассистентов зубного врача. Иврита тогда было с гулькин нос. Одна студентка сказала, как я поняла:

- Я сегодня красивая.

Я ответила:

-Ты всегда красивая!

Она на меня вылупилась и отошла. На иврите «красивая» - «яфа», а «уставшая» - «аефа». Я ей сказала: «Ты всегда уставшая!»

Моя знакомая обратилась к чиновнице:

- Ракевет!

У той выпучились глаза.

«Ракевет» - поезд. Дама хотела сказать «геверет» - «госпожа», обычное обращение к женщине.

Collapse )