?

Log in

No account? Create an account
Куры денег не клюют!

January 29th, 2017

January 29th, 2017
02:05 pm

[Link]

Яков Абрамович Козловский

(1921-2001)

Фронтовик. Награжден орденами "Знак Почета", Отечественной войны 1-й степени, медалями "За боевые заслуги", "За оборону Сталинграда", "За победу над Германией". Был дважды ранен. В 1944-м капитан Козловский пришёл на костылях в Литературный институт, который окончил в 1949 году.


Это как раз тот год, когда в стране развернулась «борьба с космополитами», и мечту о собственных публикациях пришлось забыть. И Козловский, как и многие евреи-литераторы в то время, взялся за переводы акынов и поэтов многонациональной страны. В его переводах печатались стихи Гамзата Цадасы, Кайсына Кулиева, Чанка, А.Шомахова, Д.Мамсурова, А.Ковусова, Р.Рашидова, Б.Шинкубу и многих других, чьи имена давно забыты. Исключение - Расул Гамзатов, бывший настоящим поэтом.

Однажды Гамзатов сказал о Якове Козловском: «Он меня переводит так, что потом, когда я перевожу его обратно на аварский, получается совсем другое стихотворение – гораздо лучшее, чем у меня…»


Напечатать же свои стихи Якову Абрамовичу удалось только на 71-м году жизни в сборнике “Разноплемённая молва” (1992 год).

Замечательный поэт, несправедливо забытый. Абсолютное чувство слова, точное, веселое, игровое! Он каламбурил естественно, как дышал, и его жонглирование словами вскрывает особые внутренние связи языка, праздничной хлопушкой взрывает в нашем мозгу привычные смыслы. Вот небольшая подборка его детских стихов. Часть из них бродит по Интернету без имени автора.

ТАКСА

Сев в такси
Спросила такса:
- За проезд
Какая такса?
А водитель:
- Денег с такс
не берём совсем,
Вот так-с.

Read more...Collapse )

Tags: , , ,

(12 comments | Leave a comment)

Previous Day 2017/01/29
[Archive]
Next Day
My Website Powered by LiveJournal.com