October 11th, 2017

мир удивителен

Лев Лосев о своем отце - поэте Владимире Лифшице

Это не только невероятная история блистательной и успешной мистификации: Лифшиц публиковал в советской печати горькие стихи о войне, выдав их за переводы английского поэта Джеймса Клиффорда, которого он выдумал.

Это еще рассказ о судьбе и личности замечательного поэта, которому довелось жить и писать в то время, в той стране.

Прочла это впервые. Я потрясена.

Четыре года самой страшной войны двадцатого века были самым лучшим временем в сознательной жизни моего отца. До войны были тридцатые годы, шизофреническое время для начинающего жизнь интеллигента. Страх уживался с беззаботностью. За ночь мог исчезнуть приятель-сверстник или чтимый старший товарищ, как Николай Алексеевич Заболоцкий. Поверить в то, что они были прежде затаившимися шпионами и саботажниками, было невозможно, но не умещалось в сознании и то, что СССР может быть чем-то иным, нежели страной социальной справедливости, готовой прийти на помощь униженным и оскорбленным всего мира.