April 4th, 2021

шляпа

Уистен Хью Оден. ПЕСНЯ ЛЮДОЕДОВ-ВЕЛИКАНОВ

Это стихотворение Одена Джек Прилуцкий включил в составленный им сборник поэзии для детей, как написал мне мой американский друг, приславший его.
Сомневаюсь, что этот страшный стишок подходит маленьким детям, разве что подросткам. которые любят жуткие истории и чёрные стишки. Мы в наши 14-15 очень любили :)
Но при этом текст так здорово сделан, что меня руки зачесались его перевести.

Милый мальчик, быстрый, прыткий,
Не теряй свои пожитки.
Страшно?
Ну беги, дружочек, к маме,
Мы тут разберёмся сами –
С каждым.

Деток рыцари спасают,
А злодеев, негодяев
Бьют,
И счастливые развязки
У историй. Это в сказках –
Не тут.

Те, кто был здесь, смелый, рьяный,
Пусть с могучею охраной –
Мертвы.
Все нам стали вкусной пищей,
Их следов теперь не сыщешь –
Увы!

Думал ты спастись от жути?
Зря! Мы шуточки не шутим
Никак.
Брось надеяться, икая,
Время, мальчик, истекает –
Тик. Так.


SONG OF THE OGRES
by W. H. Auden

Little fellow, you're amusing,
Stop before you end by losing
Your shirt:
Run along to Mother, Gus,
Those who interfere with us
Get hurt.
Honest Virtue, old wives prattle,
Always wins the final battle.
Dear, Dear!
Life's exactly what it looks,
Love may triumph in the books,
Not here.

We're not joking, we assure you:
Those who rode this way before you
Died hard.
What? Still spoiling for a fight?
Well, you've asked for it all right:
On guard!

Always hopeful, aren't you? Don't be.
Night is falling and it won't be
Long now:
You will never see the dawn,
You will wish you'd not been born.
And how!