tarnegolet (Татьяна Разумовская) (tarnegolet) wrote,
tarnegolet (Татьяна Разумовская)
tarnegolet

Categories:

Halloween

Когда вампиры завывая
вас окружат толпой смердящей
и неизбежность близкой смерти
прогонит ваш привычный сплин
и вы застонете ледащий
на всякий случай всё ж проверьте
возможно деточки играют
в веселый праздник Halloween

*

А если вдруг печная вьюшка
раскроет дверцу с жутким хлопом
и из нее треща когтями
конечность выставит скелет
не торопитесь мчаться к маме
и головою падать об пол
возможно мирная старушка
дорогу ищет в туалет

*

А если вдруг красотка Гелла
потянет к вам с улыбкой губы
и вы готовые к усладам
за нею устремитесь вслед
притормозите это дело
возможно морок всё засада
и вас там встретит вместо любы
начальник ваш или сосед
Tags: стишутки
Subscribe

  • Страдания лингвиста

    Тут сомненье меня разобрало В обсужденье семантики тонком: Почему называют ЗАБРАЛОМ Раздвижную на шлеме ЗАСЛОНКУ? А печную ЗАДВИЖКУ жеманно Обозвали…

  • О судьбе

    Гордый чайник среди чашек Раздувается, сияет, Паром, как плюмажем, машет, Поклонения алкая. Так петух, крикливый, вздорный, Гребешком трясет спесиво…

  • Свои стихи и переводы

    Стихотворных переводов у меня немного: полтора десятка с английского, столько же с иврита, сколько-то с польского (не очень удачных, первый опыт).…

  • Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

  • Страдания лингвиста

    Тут сомненье меня разобрало В обсужденье семантики тонком: Почему называют ЗАБРАЛОМ Раздвижную на шлеме ЗАСЛОНКУ? А печную ЗАДВИЖКУ жеманно Обозвали…

  • О судьбе

    Гордый чайник среди чашек Раздувается, сияет, Паром, как плюмажем, машет, Поклонения алкая. Так петух, крикливый, вздорный, Гребешком трясет спесиво…

  • Свои стихи и переводы

    Стихотворных переводов у меня немного: полтора десятка с английского, столько же с иврита, сколько-то с польского (не очень удачных, первый опыт).…